我的第二堂課|從動漫興趣到語言探索|影音系張書瑜自主學習讓日文成為生活的一部分
在銘傳大學,學習不只發生在課堂之中。透過教學資源中心推動的自主學習計畫,許多學生開始嘗試跨領域探索,將興趣轉化為研究與行動。《我的第二堂課》專題,記錄這些發生在課堂之外的學習故事。
本集專訪主角,影音新聞暨社群傳播學系學生張書瑜。透過自主學習日文,從最初對動漫的興趣出發,逐步建立語言能力,也在跨文化交流中找到持續學習的動力。
張書瑜是高職出身,最初目標是報考廣電相關科系,後來因緣際會錄取銘傳影新系,抱著嘗試的心態踏入傳播領域。「當時對這個科系其實不熟悉,但透過網路資訊與學長姊分享,覺得是一個值得挑戰的選擇。」
從動漫出發 開啟日文學習契機
談到學習日文的契機,她笑說,一切源自童年接觸動漫的經驗。從國小開始接觸漫畫與動畫,她逐漸發現,不同翻譯版本之間存在差異,甚至有些語句在原文中更具美感與深度。「我很好奇,為什麼有人可以理解更貼近原意的內容,而我看到的翻譯卻不一樣,這讓我開始想學日文。」
張書瑜也分享到,自己在學習日文的過程中,最初竟是從日文的「髒話」產生興趣。她提到,像「馬鹿野郎」這類帶有漢字的日文詞彙,乍看之下像中文,卻有不同的語意,讓她感到十分好奇與驚訝。這種語言上的差異,引發她進一步思考日文與漢字之間的關聯,也成為她想深入了解日本文化與語言結構的重要契機。
在學習過程中,張書瑜也發展出自己的方法。她曾嘗試以「寫日記」的方式練習日文,只要在日常生活中看到日文單字,就提醒自己當天要用日文記錄生活。雖然有時會因為懶惰而簡短帶過,但她認為,這樣的練習能有效加深對單字與語法的記憶,也幫助自己逐漸建立語感。
自主學習與停滯突破 找到屬於自己的方法
然而,自主學習語言並非一帆風順。張書瑜坦言,自己曾陷入學習停滯期,甚至懷疑是否真的需要投入時間學習日文。「在翻譯工具與AI盛行的時代,好像不學語言也能溝通。」
轉捩點來自於她參與華語志工活動並認識到一位日本學生。透過與只會日文的交流對象互動,她開始意識到語言在建立關係與理解文化上的重要性。「當你真的想認識一個人,就會更有動力去學習他們的語言。」她說。這樣的互動也讓她體會到文化差異,例如台灣人常用的「蛤」語氣詞,可能在日本文化中被誤解為不禮貌,而動漫中的用語,也未必是日常會話中的表達方式。
透過真實交流,語言不再只是課本上的知識,而是帶有情境與溫度的溝通工具。張書瑜認為,與母語者互動能帶來「臨場感」,讓學習更加自然且有效,也讓她在停滯時重新找回學習動力。
語言成為生活的一部分 持續前進的動力
目前,她已取得日文檢定N5證照,並持續挑戰更高級別。雖然曾在N3考試中差5分未通過,「那5分讓我覺得自己其實已經很接近目標了。」這段經驗反而成為她繼續努力的動力,她給了自己今年要完成的一個重要目標,就是要在年底前成功再次挑戰N3考試。
對於想學習語言的同學,張書瑜建議從「開始」做起。她認為,現代學習資源豐富,從手機應用程式到圖書館教材,都能成為入門工具,但最重要的是打好基礎,例如熟記五十音,才能讓後續學習更順利。
「語言學習其實是一段很美的過程,從興趣出發,慢慢累積,你會發現自己走了很遠。」張書瑜說。
從動漫到日常對話,從興趣到行動,張書瑜的學習歷程展現了自主學習的多元樣貌,也鼓勵所有正在自主學習不同語言的同學,當語言融入生活,它將不只是能力,更是一種看見世界的方式。

